آدرس تاییدات دادگستری و وزارت خارجه
آدرس بخش تأییدات اسناد و ترجمه های مترجمین قوه قضاییه(تایید دادگستری)
- آدرس: تهران، میدان امام خمینی، پارک شهر، خیابان فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه ۱۲، اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه
- تلفن : ۰۲۱۶۶۷۲۰۱۲۰
- ساعات کاری: شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۸:۳۰ الی ۱۲:۳۰ و بعدازظهرها از ساعت ۱۴ تا ۱۸
آدرس وزارت امور خارجه برای تأیید ترجمه
- آدرس: تهران، میدان امام خمینی، خیابان امام خمینی، سردر باغ ملی (روبروی خیابان پانزده خرداد)، کوچه پست، ساختمان شماره ۹
- تلفن: ۰۲۱۶۱۱۵۱
- ساعات کاری: شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۸:۳۰ الی ۱۲:۳۰ و بعدازظهرها از ساعت ۱۴ تا ۱۸
اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی (فنی) قوه قضاییه:
دکتر روح الله رئیسی: مدیرکل نظارت بر خدمات حرفه ای قوه قضاییه
اطلاعات تماس
- آدرس: تهران، بلوار کشاورز، تقاطع خیابان عبدالله زاده، ساختمان ستاد قوه قضائیه، طبقه هفتم
- 021-42131711
مهر دادگستری و وزارت خارجه جهت ترجمه رسمی مدارک و اسناد
وقتی موضوع ترجمه رسمی در میان باشد با فرایند نظارتی روبرو هستیم که علاوه بر صدور مجوز برای دارالترجمه آلپ در هر حوزه ی فعالیت، اقدامات نظارتی دیگری را بر حسب مورد انجام می دهد. هر مورد ترجمه رسمی که به اتمام می رسد می بایست به تایید دستگاه نظارتی رسیده و بعد از مهر تاییدیه ی آن، جهت تحویل به مشتری ارسال گردد.
حداقل و حداکثر زمان لازم برای انجام تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
ضمنا در نظر داشته باشید که مدت زمان دریافت مهر تایید دادگستری و خارجه توسط دارالترجمه در حالت معمول ۲ تا ۳ روز کاری می باشد و این زمان بسته به زمان مراجعه و همینطور تعطیلات ادارات دولتی می تواند بیشتر باشد. این در حالی است که اگر خودتان برای دریافت تاییدیه دادگستری و امور خارجه اقدام نمایید، این زمان به نصف روز کاهش می یابد. چرا که فرآیند ارسال و دریافت مدارک ترجمه شده به دادگستری و وزارت امور خارجه جهت تایید توسط دارالترجمه ها بسیار زمانبر است اما در صورت مراجعه صاحب سند یا اقوام درجه یک صاحب سند، خیلی سریع این بررسی و تایید توسط کارشناسان مستقر در دادگستری و وزارت امور خارجه انجام می شود و در مدت زمانی کمتر از نصف روز شما می توانید مدارک ترجمه شده خود را تایید نمایید.
پس به این نتیجه رسیدیم که اگر برای دریافت ترجمه به تایید دادگستری و امور خارجه رسیده شده خود عجله دارید، این مورد را به دارالترجمه نسپارید و خود این بخش از فرآیند ترجمه را انجام دهید و اگر عجله ای ندارید و میتوانید حدود۳ روز برای انجام تاییدات ترجمه تان صبر کنید، آن را به دارالترجمه محول نمایید و سفارش ترجمه خود را با مهر تایید دادگستری و وزارت امور خارجه دریافت نمایید.
مورد دیگری که خیلی از متقاضیان می پرسند این است که “شما میدونید من نیاز به گرفتن تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه مدارکم دارم یا نه؟” پاسخ دادن به این سوال توسط مسئولین دارالترجمه عموما سخت است چرا که هیچ پاسخ دقیقی در این مورد به افراد نمی توان داد و علت این مسئله هم آن است که پاسخ این سوال کاملا وابسته به موضوع و محلی است که متقاضی برای ارتباط با آن مجموعه در حال ترجمه مدارک خود است.
به عنوان مثال اگر فردی برای گرفتن پذیرش تحصیل در دانشگاهی خاص در یک کشور اقدام به ترجمه مدارک خود نموده است، باید از همان دانشگاه مورد پذیرش استعلام بگیرد که آیا ترجمه مدارکش باید مهر تایید وزارت امور خارجه ایران را هم داشته باشد یا اینکه ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی کفایت می کند و نیازی به گرفتن تایید وزارت امور خارجه نیست. پس لطفا این سوال را از کارمندان و مسئولین دارالترجمه نپرسید چرا که ممکن است اطلاعات کافی در این زمینه نداشته باشند و پاسخ مناسبی از آنها دریافت نکنید.
نمونه ایی از مهر دادگستری و و وزارت خارجه بر روی ترجمه رسمی
آدرس تاییدات دادگستری و وزارت خارجه را در همین صفحه می توانید مشاهده نمایید.