ترجمه فوری | مترجم مسئول: دکتر موسی رحیمی کد 1386

ترجمه رسمی اسناد

همه ما به این موضوع آگاه هستیم که ترجمه رسمی چقدر اهمیت دارد. اگرچه این موضوع ممکن است زیاده‌روی به نظر برسد، اما در واقعیت، می‌تواند تأثیر زیادی بر روند کار شما داشته باشد. هر گونه خطا یا سهل‌انگاری در این فرآیند می‌تواند منجر به تغییر روند کاری شما شود. اغلب، ترجمه رسمی اسناد و مدارک به یک هدف مشخص ارائه می‌شود و باید در زمان مشخصی به سازمان مربوطه تحویل داده شود.

بنابراین، انتخاب یک خدمات ترجمه رسمی معتبر و ماهر ضروری است. این خدمات باید به اندازه کافی حساس به اهمیت و زمان شما باشند و توانایی ارائه ترجمه‌ای دقیق و قابل قبول را در زمان مورد نیاز داشته باشند. تیم ما  به خوبی از اهمیت ترجمه رسمی آگاه است و نگرانی‌های شما را می‌شناسد.

علاوه بر این، آلپ توانایی انجام بسیاری از مراحل مربوط به ترجمه رسمی را به جای شما دارد و این باعث می‌شود که از بار و استرس این فرآیند کاسته شود. اگر می‌خواهید به آسانی و با اطمینان ترجمه‌ای دقیق را دریافت کنید، به آلپ اعتماد کنید.

ترجمه رسمی چیست؟

قبل از هر اقدامی، باید بدانیم که ترجمه استاندارد چیست؟ چه چیزی به آن رسمیت می‌بخشد؟ ترجمه دقیق توسط مترجمان با استانداردهای مشخص انجام می‌شود و با مهر و امضایش، به آن رسمیت می‌بخشد.

پس از آنکه ترجمه به مهر و امضای مترجم رسمی برسد، در صورت لزوم، نهادهای مختلف مانند قوه قضاییه و وزارت امور خارجه نیز آن را تأیید می‌کنند.

سند یا مدرکی که ترجمه استاندارد می‌شود و تأییدیه نهادهای مختلف را دریافت می‌کند، به اندازه اصل آن ارزش و اعتبار دارد و می‌توانید آن را به نهادها و سازمان‌های معتبر خارج از کشور ارائه دهید.

مترجم رسمی کیست؟

مترجم رسمی یک ترجمه‌کننده حرفه‌ای است که از طریق گذراندن آزمونی دو مرحله‌ای و دریافت تأییدیه از سوی قوه قضائیه، صلاحیت خود را به عنوان مترجم رسمی اثبات کرده است.

ایشان دارای مهر و سربرگ مختص به خود است و ترجمه رسمی را با استفاده از این سربرگ انجام می‌دهد، سپس مهر و امضای خود را روی آن ثبت می‌کند.

ترجمه رسمی به زبان‌های مختلف

ترجمه رسمی به زبان‌های مختلفی از جمله ترکی استانبولی، آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، اسپانیایی و عربی انجام می‌شود.

مترجم رسمی هر زبان مربوطه مسئول انجام این ترجمه رسمی است. اما قبل از اینکه اسناد و مدارک خود را به ترجمه رسمی بسپارید، بهتر است به سفارت یا وب‌سایت مربوط به سفارت کشور مورد نظرتان مراجعه کرده و مطمئن شوید که زبان مورد نظرشان برای ترجمه مدارک مورد قبول است.

ترجمه رسمی ترکی استانبولی در تهران | دارالترجمه در سعادت آباد

https://www.alptranslator.ir/

https://vrgl.ir/xOJwU

زبان‌های خدمات ترجمه در آلپ