دفتر ترجمه رسمی آلپ: با کد 1386 قوه قضائیه: مترجم مسئول دکتر موسی رحیمی

ترجمه مدارک به ترکی برای ویزای ترکیه | سریع، دقیق، با تأییدات کامل

ترجمه مدارک به ترکی برای ویزای ترکیه

ترجمه رسمی مدارک به ترکی استانبولی برای اخذ ویزای ترکیه

اگر قصد مهاجرت، تحصیل یا کار در ترکیه را دارید، ترجمه مدارک به ترکی و به زبان ترکی استانبولی یکی از مراحل ضروری دریافت ویزاست.
دارالترجمه رسمی آلپ در سعادت‌آباد با همکاری مترجمان رسمی ترکی، این خدمات را با بالاترین دقت و سرعت ارائه می‌دهد.

کدام مدارک برای ویزای ترکیه نیاز به ترجمه رسمی دارند؟

  • شناسنامه، کارت ملی و پاسپورت
  • مدارک تحصیلی (دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس)
  • سند ازدواج، گواهی تجرد یا طلاق
  • گواهی عدم سوء پیشینه
  • سوابق شغلی، فیش حقوقی یا نامه اشتغال به کار

ویژگی‌های یک ترجمه رسمی معتبر برای سفارت ترکیه

ترجمه رسمی باید توسط مترجم قسم‌خورده ترکی انجام شود و دارای مهر، امضا و سربرگ قوه قضاییه باشد. همچنین، برای مقاصد سفارتی و اقامت، تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز الزامی است.

چرا ترجمه مدارک به زبان ترکی باید با مهر رسمی انجام شود؟

هر مدرکی که بدون مهر رسمی و تأییدات قانونی ارائه شود، توسط سفارت پذیرفته نخواهد شد. استفاده از دارالترجمه معتبر، از رد شدن مدارک جلوگیری می‌کند.

روند دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

پس از ترجمه رسمی، مدارک به دادگستری ارائه می‌شوند تا پس از بررسی، مهر تایید دریافت کنند. سپس، تأیید نهایی توسط وزارت امور خارجه انجام می‌شود. این مراحل توسط تیم دارالترجمه آلپ برای شما انجام خواهد شد.

خدمات ترجمه ترکی مدارک در دارالترجمه Alp

  • ترجمه رسمی با مهر و امضای مترجم رسمی ترکی
  • دریافت تأییدات کامل (دادگستری + وزارت خارجه)
  • تحویل فوری مدارک در کمتر از ۳ روز کاری
  • مشاوره کامل برای آماده‌سازی مدارک مورد نیاز ویزا

هزینه و زمان لازم برای ترجمه رسمی مدارک

هزینه براساس نرخ مصوب قوه قضاییه تعیین می‌شود. برای ترجمه و دریافت تأییدات، به‌طور معمول بین ۲ تا ۴ روز کاری زمان نیاز است.
جهت مشاهده لیست قیمت‌ها به صفحه تعرفه ترجمه رسمی مراجعه کنید.

پرسش‌های پرتکرار درباره ترجمه مدارک برای ویزای ترکیه

  • آیا مدارک انگلیسی نیاز به ترجمه به ترکی دارند؟
    بله، سفارت ترکیه تنها ترجمه ترکی با مهر رسمی را می‌پذیرد.
  • آیا ترجمه مدارک بدون تأیید دادگستری هم معتبر است؟
    برای برخی کاربردهای ساده کافی است، اما برای ویزا حتماً تأییدات لازم است.

برای دریافت مشاوره رایگان یا ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک به ترکی، با ما تماس بگیرید:

📍 تهران، سعادت‌آباد
🌐 وب‌سایت: www.alptranslator.com

ترجمه رسمی فوری ایتالیایی برای تحصیل و مهاجرت | دارالترجمه رسمی

ترجمه رسمی ترکی استانبولی در تهران

برای کسب آشنایی بیشتر با دنکلیک یا معادل سازی دیدن ویدئو مربوطه را توصیه میکنیم:  https://aparat.com/v/zko790t

اگر قصد دارید مدارک ترجمه‌ شده خود را جهت ارائه به سفارت ترکیه آماده کنید، پیشنهاد می‌کنیم ابتدا به سایت سفارت ترکیه در تهران مراجعه نمایید تا از آخرین شرایط پذیرش مدارک مطلع شوید.

همچنین برای آشنایی با روند تأیید ترجمه رسمی توسط نهادهای دولتی، می‌توانید به صفحه رسمی تأیید مدارک وزارت امور خارجه مراجعه کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شبکه های اجتماعی ما