ترجمه رسمی فوری | مترجم مسئول: دکتر موسی رحیمی

تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی ترکی استانبولی | دارالترجمه رسمی ترکی آلپ

دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

تفاوت ترجمه رسمی و عمومی ترکی استانبولی

تفاوت ترجمه رسمی، عمومی و تخصصی در دارالترجمه رسمی: می‌دانید ترجمه عمومی و ترجمه تخصصی ترکی استانبولی چه فرق‌هایی دارند؟ انتخاب درست مترجم، کیفیت ترجمه را تضمین می‌کند و هزینه‌های اضافی را کاهش می‌دهد.

ترجمه عمومی ترکی استانبولی چیست؟

در ترجمه عمومی، مترجم متن‌های ساده و غیرتخصصی را به ترکی استانبولی برمی‌گرداند. این متن‌ها شامل ایمیل‌های دوستانه، پیام‌های ساده، تبلیغات عمومی یا مطالب وب‌سایت‌های عمومی هستند. در این موارد، مترجم نیازی به دانش تخصصی ندارد و فقط باید زبان مقصد را خوب بداند.

ترجمه رسمی و تخصصی ترکی استانبولی چیست؟

در ترجمه تخصصی، مترجم با واژه‌های علمی، حقوقی یا فنی سر و کار دارد. برای مثال، ترجمه قراردادهای رسمی، مقالات علمی یا مدارک پزشکی نیاز به مترجم حرفه‌ای و آشنا به اصطلاحات تخصصی دارد. مترجم باید معنی دقیق هر عبارت را منتقل کند تا سوءتفاهمی پیش نیاید.

چرا انتخاب مترجم مناسب مهم است؟

اگر مترجم عمومی را برای متن تخصصی انتخاب کنید، ممکن است ترجمه نادرست باشد و مشکلات جدی ایجاد شود. یک کلمه اشتباه در متن حقوقی می‌تواند دردسر قانونی به همراه داشته باشد. برای همین همیشه باید کار ترجمه تخصصی را به مترجم متخصص بسپارید. و تفاوت ترجمه عمومی و تخصصی را بداند.

جمع‌بندی

قبل از سفارش ترجمه، نوع متن را مشخص کنید. اگر متن شما ساده و عمومی است، مترجم عمومی کافی خواهد بود. اما برای ترجمه تخصصی ترکی استانبولی حتماً از دارالترجمه معتبر کمک بگیرید تا نتیجه نهایی دقیق، روان و قابل اعتماد باشد.

دفتر ما با همکاری مترجمان تخصصی آماده است تا بهترین ترجمه تخصصی ترکی استانبولی را در اختیار شما قرار دهد. همین حالا با ما در ارتباط باشید.  

 

اطلاعات تکمیلی برای ترجمه رسمی و فوری ترکی

 

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره بهترین دارالترجمه ترکی استانبولی، می توانید به صفحه “ترجمه ترکی استانبولی در تهران” مراجعه کنید.

همچنین برای کسب اطلاع از مدارک مورد نیاز برای ترجمه ترکی استانبولی به صفحه ”ترجمه فوری ترکی استانبولی با دقت و سرعت در دارالترجمه آلپ” می توانید مراجعه نمایید. و همچنین “ترجمه فوری ترکی در تهران | دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

چرا دفتر ترجمه ترکی بهترین گزینه برای ترجمه مدارک است؟

همچنین در رسمی آنلاین  ما را دنبال کنید.

برای کسب آشنایی بیشتر با دنکلیک یا معادل سازی دیدن ویدئو مربوطه را توصیه میکنیم:  https://aparat.com/v/zko790t

اگر قصد دارید مدارک ترجمه‌ شده خود را جهت ارائه به سفارت ترکیه آماده کنید، پیشنهاد می‌کنیم ابتدا به سایت سفارت ترکیه در تهران مراجعه نمایید تا از آخرین شرایط پذیرش مدارک مطلع شوید. بهترین دارالترجمه ترکی استانبولی.

همچنین برای آشنایی با روند تأیید ترجمه رسمی توسط نهادهای دولتی، می‌توانید به صفحه تأیید مدارک وزارت امور خارجه مراجعه کنید.

در صورتی که نیاز به گرفتن وقت فوری جهت مصاحبه یا تحویل مدارک دارید، سامانه وقت‌دهی کنسولی ترکیه از طریق لینک زیر در دسترس است:
سامانه وقت سفارت ترکیه . بهترین دارالترجمه ترکی استانبولی.

دارالترجمه تخصصی ترکی در تهران و ایران | ترجمه فوری مدارک

ترجمه فوری ترکی در تهران و سراسر ایران | دارالترجمه رسمی ترکی آلپ

تماس با دارالترجمه ترکی آلپ:

شماره تماس: [09357947976- 02126744870]

آدرس سایت: [alptranslator.com]

تهران، سعــــــادت آباد، بالاتــــــر از ميــــــدان كـــــــــــاج، بعد از علی اکبر(12)، ساختمان گلديس، پلاك ٩٧، طبقه ٥، واحد جنوبی، كدپستی  ١٩٩٨٦١٤٣٤١

 

2 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شبکه های اجتماعی ما