قوانین و مقررات دارالترجمه آلپ
قوانین و مقررات دارالترجمه آلپ
شروع به انجام سفارشات شما پس از تحویل اصل کلیه مدارک به همراه اسکن یا اصل پاسپورت انجام خواهد شد.
دارالترجمه هیچگونه مسئولیتی در قبال مغایرت نام و نام خانوادگی و تاریخ تولد و موارد اعلام نشده مدارکتان ندارد و تنها به ترجمه موارد اعلامشده از طرف شما میپردازد.
مسئولیت تایید ترجمه در صلاحیت ادارهی فنی قوه قضاییه و وزارت امور خارجه ایران است و دارالترجمه مسئولیتی در این زمینه ندارد. راهنماییهای دفتر ترجمه صرفا جنبهی ارشادی دارد و مسئولیتی را متوجه آن نمیکند.
تاریخ تحویل اعلام شده در صورتی معتبر است که کار بیاشکال و در روند اداری عادی صورت پذیرد. در صورت تاخیر غیرقابل پیشبینی در تایید از ناحیه دادگستری و وزارت امورخارجه مسئولیتی متوجه دارالترجمه نخواهد بود.
در صورت بروز هر گونه خطا و اشتباه در ترجمه، دارالترجمه مسئول اصلاح و ارائه ترجمه صحیح است و تحت هیچ شرایطی دارالترجمه مسئول استرداد مبلغی بیش از وجه دریافتی نخواهد بود.
مدت زمان بایگانی ترجمهها نزد دفتر حداکثر تا یک ماه بعد از تاریخ تحویل است و تنها دارنده رسید صاحب مدارک تلقی خواهد شد.
هزینه اعلام شده برای تایید وزارت امورخارجه علیالحساب است و مبلغ کلی در زمان تایید مدرک از سوی وزارت امور خارجه تعیین می شود، لذا در هنگام تحویل مدرک تسویه نهایی انجام میگردد.
تحویل ترجمهی پایانی مدارک و سفارشات شما تنها پس از تسویه حساب نهایی صورت خواهد پذیرفت.